???item.export.label??? ???item.export.type.endnote??? ???item.export.type.bibtex???

Please use this identifier to cite or link to this item: https://tede.ufam.edu.br/handle/tede/10577
???metadata.dc.type???: Dissertação
Title: O portunhol na Tríplice Fronteira Brasil/Colômbia/Peru: uma análise da paisagem linguística
???metadata.dc.creator???: Teixeira, Ana Carolina da Silva 
???metadata.dc.contributor.advisor1???: Teixeira, Wagner Barros
???metadata.dc.contributor.referee1???: Rodrigues, Luana Ferreira
???metadata.dc.contributor.referee2???: Sturza, Eliana Rosa
???metadata.dc.description.resumo???: Este trabalho tem por objetivo analisar a paisagem linguística com relação a presença do portunhol na região de tríplice fronteira Brasil-Colômbia-Peru. Para tanto, como objetivos específicos, foram delineados os seguintes: Verificar se há mistura entre as línguas (codeswitching/ code-mixing) no portunhol da região de fronteira; Entender se os enunciados produzidos na paisagem linguística são produtos de uma política (bottom-up/ top- dow); Identificar que agentes estão por traz das decisões políticas oficiais e não-oficiais. Neste interim, para responder os objetivos propostos foi utilizado a pesquisa bibliográfica e documental, fazendo assim, um apanhado teórico sobre conceitos de Paisagem Linguística: Berger (2019), Cenoz; Gorter (2008); Portunhol: Albuquerque (2014), Sturza; Tatsch (2016); Contato Linguístico: Coelho (2010, 2015), Gorovitz (2012), e as Políticas linguísticas e a Perspectiva Glotopolítica, Arnoux (2011), Guespin (2021), dentre outros. Para tanto, os procedimentos adotados para a realização deste estudo foram ancorados por registros fotográficos da paisagem linguísticas das cidades fronteiriças de Benjamin Constant (Brasil), Islandia (Peru), Tabatinga (Brasil), e a cidade Colombiana de Leticia. Finalmente, o resultado da análise das fotos das cidades mostra como portunhol na paisagem linguística na tríplice fronteira Brasil-Colômbia-Peru, tem se manifestado de diversas maneiras, uma delas é na perspectiva da translanguaging (García, 2017) revelando que a comunidade adapta o vocabulário de acordo com as necessidades locais. As ações políticas reveladas na Paisagem Linguística das cidades são produto de uma política ascendente. Pois os agentes por traz das decisões políticas são as próprias pessoas que vivem na comunidade, os comerciantes locais
Abstract: Este trabajo tiene por objetivo analizar el paisaje lingüístico con relación a la presencia del portunhol en la región de triple frontera Brasil-Colombia-Perú. Para tanto, como objetivos específicos, fueron delineados los siguientes: Verificar si hay mezcla entre las lenguas (codeswitching/ code-Mixing) en el portunhol de la región de frontera; Entender si los enunciados producidos en el paisaje lingüístico son productos de una política (bottom-up/ top-Dow); Identificar qué agentes están detrás de las decisiones políticas oficiales y no oficiales. En este interim, para responder a los objetivos propuestos fue utilizado la investigación bibliográfica y documental, haciendo así, un resumen teórico sobre conceptos de Paisaje Lingüístico: Berger (2019), Cenoz; Gorter (2008); Portunhol: Albuquerque (2014), Sturza; Tatsch (2016); Contacto Lingüístico: Coelho (2010, 2015), Gorovitz (2012), y las Políticas lingüísticas y la Perspectiva Glotopolítica, Arnoux (2011), Guespin (2021), entre otros. Para ello, los procedimientos adoptados para la realización de este estudio fueron anclados por registros fotográficos del paisaje lingüístico de las ciudades fronterizas de Benjamin Constant (Brasil), Islandia (Perú), Tabatinga (Brasil), y la ciudad Colombiana de Leticia. Finalmente, el resultado del análisis de las fotos de las ciudades muestra cómo portunhol en el paisaje lingüístico en la triple frontera Brasil-Colombia-Perú, se ha manifestado de diversas maneras, una de ellas es en la perspectiva de la translanguaging (García, 2017) revelando que la comunidad adapta el vocabulario a sus necessidades local. Las acciones políticas reveladas en el paisaje lingüístico de las ciudades son producto de una política ascendente. Porque los agentes detrás de las decisiones políticas son las propias personas que viven en la comunidad, los comerciantes locales.
Keywords: Análise linguística
Lingüística comparada
???metadata.dc.subject.cnpq???: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
???metadata.dc.subject.user???: Paisagem Linguística
Perspectiva Glotopolítica
Estudos de Fronteira
Portunhol
Contato Linguístico
Language: por
???metadata.dc.publisher.country???: Brasil
Publisher: Universidade Federal do Amazonas
???metadata.dc.publisher.initials???: UFAM
???metadata.dc.publisher.department???: Faculdade de Letras
???metadata.dc.publisher.program???: Programa de Pós-graduação em Letras
Citation: TEIXEIRA, Ana Carolina da Silva. O portunhol na Tríplice Fronteira Brasil/Colômbia/Peru: uma análise da Paisagem Linguística. 2024. 126 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Amazonas, Manaus (AM) 2024
???metadata.dc.rights???: Acesso Aberto
???metadata.dc.rights.uri???: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
URI: https://tede.ufam.edu.br/handle/tede/10577
Issue Date: 30-Aug-2024
Appears in Collections:Mestrado em Letras

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
DISS_AnaCarolinaTeixeira_PPGL 4.28 MBAdobe PDFThumbnail

Download/Open Preview


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.